Discuz! Board

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 老鹰
打印 上一主题 下一主题

借阿芮哥的平台与网友交流!

[复制链接]
76
 楼主| 发表于 2011-12-26 21:11 | 只看该作者
麒麟网认证商铺人气宝典
完成了!{:soso_e182:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

77
 楼主| 发表于 2011-12-26 21:12 | 只看该作者
麒麟网认证商铺人气宝典
掬水月在手砚{:soso_e100:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

78
发表于 2011-12-26 21:22 | 只看该作者
麒麟网认证商铺人气宝典
意境、手艺{:soso_e179:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

79
发表于 2011-12-26 21:46 | 只看该作者
麒麟网认证商铺人气宝典
回复 支持 反对

使用道具 举报

80
发表于 2011-12-26 22:09 | 只看该作者
麒麟网认证商铺人气宝典
春山夜月

唐.于史良

春山多胜事, 赏玩夜忘归。
掬水月在手, 弄花香满衣。
兴来无远近, 欲去惜芳菲。
南望鸣钟处, 楼台深翠微。
回复 支持 反对

使用道具 举报

81
发表于 2011-12-26 22:24 | 只看该作者
holding the water and the moon in in the the hands,
playing with flowers and the perfume all over the clothes
回复 支持 反对

使用道具 举报

82
 楼主| 发表于 2011-12-26 23:49 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

83
发表于 2011-12-27 07:47 | 只看该作者
howard 发表于 2011-12-26 22:24
holding the water and the moon in in the the hands,
playing with flowers and the perfume all over t ...

烦请翻译:hehe
回复 支持 反对

使用道具 举报

84
发表于 2011-12-27 07:53 | 只看该作者

{:soso__2964363345583396653_2:}{:soso__11116488886827326338_4:}{:soso__5533782592670854281_1:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

85
发表于 2011-12-27 12:47 | 只看该作者
除了perfume,其余单词都认识我,我联系全句,猜它是一个动词,我就斗胆试试为芮兄翻译下,握紧秋水和小月的柔荑,在花丛中游玩,轻轻褪去全部衣裳,此后省略许多字。注明本回帖仅是与芮兄学习英语交流用,与砚无关,以免唐突佳人美器。
回复 支持 反对

使用道具 举报

86
发表于 2011-12-27 13:13 | 只看该作者
perfume=香水〔好像似〕{:soso_e120:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

87
发表于 2011-12-27 13:53 | 只看该作者
玩砚纯粹中国人嘅事,硬系要操几句番鬼话,十足九吾搭八。{:soso_e111:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

88
发表于 2011-12-27 14:45 | 只看该作者
顺德 发表于 2011-12-27 12:47
除了perfume,其余单词都认识我,我联系全句,猜它是一个动词,我就斗胆试试为芮兄翻译下,握紧秋水和小月的 ...

原来顺德兄也是文人一名:80g:54g
回复 支持 反对

使用道具 举报

89
发表于 2011-12-27 14:46 | 只看该作者
掬水月在手, 弄花香满衣。
howard兄要译诗给老外?
回复 支持 反对

使用道具 举报

90
发表于 2011-12-27 14:56 | 只看该作者
朗润居 发表于 2011-12-27 13:53
玩砚纯粹中国人嘅事,硬系要操几句番鬼话,十足九吾搭八。

{:soso__3711884001329887657_4:}就是啊,搞得硬像莎士比亚滴,嚣张:hehe
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|手机版|Archiver|麒麟论坛——第一红木古典家具论坛,红木家具,古典家具,明清家具,文玩收藏,第一中式家居门户 ( 沪ICP备2022029664号 )

GMT+8, 2025-10-16 06:46 , Processed in 0.278356 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表